أخبار والمزيد

التحضير الجيد هو نصف المعركة.
فيما يلي بعض النصائح للقيام بهذا العمل الممل بشكل أسرع

استعد جيدًا لتجعل الأمر سهلاً قدر الإمكان على نفسك. تأكد من أن لديك غرفة خالية من الضوضاء في الخلفية. اطرح أسئلة واضحة ومحددة حتى لا تستغرق المقابلة ساعات.

بالإعداد الجيد ، يمكنك تسهيل عملية النسخ. هذا يوفر لك الوقت أثناء النسخ ويكون أكثر متعة بالنسبة للمقابلة.
  1. تأكد من خلو الغرفة من ضوضاء الخلفية.
  2. تعرف على الأسئلة التي تريد طرحها وابحث عن توازن جيد بين الأسئلة المفتوحة والمغلقة. كن واضحًا ومحددًا.
  3. تجنب المقاطعات والتحدث ذهابًا وإيابًا. هذا ليس ممتعًا للشخص الذي تمت مقابلته ، كما أنه من الصعب كشفه أثناء النسخ.
  4. سجل المقابلة. يمكنك القيام بذلك باستخدام ميكروفون منفصل ، ولكن في الوقت الحاضر يتم إجراء معظم المقابلات عبر الإنترنت ، لذلك من السهل القيام بذلك باستخدام هاتفك.
  5. ابدأ المقابلة واسأل من تمت مقابلتهم إذا كان لديهم أي اعتراضات على التسجيل.
  6. بمجرد انتهاء المقابلة ، قم بتحميل الملف إلى VoiceToScript وابدأ النسخ.
  7. بعد ذلك سوف تتلقى النسخ عن طريق البريد الإلكتروني. سوف تحصل عليه في غضون عدد الدقائق التي استغرقها التسجيل.
  8. افتح الملف باستخدام MS-Word وتحقق منه مقابل التسجيل ، وقم بالتصحيح عند الضرورة. سوف يبرز VoiceToScript الكلمات التي كان من الصعب سماعها أو فهمها.
باتباع هذه الخطوات يجعل النسخ أسهل كثيرًا وقبل كل شيء أقل مللاً.
قم بتحويل اجتماع Zoom إلى نص في 4 خطوات فقط!
كيف تعمل.

  1. سجل اجتماعك في تكبير
    انقر فوق الزر 'تسجيل' في الجزء السفلي من شاشة التكبير. (أو في عنصر القائمة 'المزيد').
  2. قم بإنهاء اجتماعك.
    انقر فوق 'إنهاء الاجتماع'. يتم حفظ تسجيل اجتماعك على جهاز الكمبيوتر الخاص بك في مجلد 'المستندات / التكبير'.
  3. قم بتحميل الملف..
    قم بتسجيل الدخول أو إكمال بريدك الإلكتروني للتسجيل مجانًا وتحميل الملف من المجلد 'Documents / Zoom'.
  4. ابدأ النسخ.
    ضمن 'معالجة كـ *' حدد 'تكبير التسجيل'. ثم حدد 'لغة الصوت' واضغط على 'بدء النص'.
هذا كل شئ. في غضون بضع دقائق ، ستتلقى نص اجتماع Zoom في صندوق البريد الخاص بك. يمكنك بعد ذلك مراجعتها وتحريرها.

ليس لديك Zoom حتى الآن؟ يمكنك تنزيله من: https://zoom.us/download
عند تدوين مقابلة ، من الطبيعي أنك تريد أيضًا معرفة من يتحدث.
كيف يعمل.

يمكنك بالطبع محاولة إخراج ذلك من النص ، ولكن كم سيكون الأمر رائعًا إذا اكتشف النظام ذلك بالفعل من أجلك. أثناء الاستماع إلى النص المنطوق ، يقوم النظام بتحليل خصائص صوت المتحدث. في الكلمات والجمل اللاحقة ، تتم مقارنتها بالأصوات 'المسموعة' سابقًا ويتم تحديد المتحدث. وهذا يعمل بشكل دقيق.

كيفية استخدامها.

قم أولاً بتحميل الملف كالمعتاد.
ثم تأتي إلى الشاشة 'تحقق وابدأ النسخ'. هنا يمكنك اختيار المعلمات للمعالجة. ثم اختر مقابلة مع شخصين (.txt):

والزر 'بدء النص'.

سيبدو الناتج الذي تتلقاه كما يلي:

بشكل افتراضي ، يعرض أيضًا المخطط الزمني. هذا سهل إذا كنت تريد العثور على مقطع في ملف الصوت. إذا لم تكن بحاجة إلى ذلك ، يمكنك أيضًا إيقاف تشغيله ضمن 'المعلمات المتقدمة ...' عن طريق إلغاء تحديد 'تضمين المخطط الزمني'. ثم يتم إنشاء النص بدون الخط الزمني ، مما يجعل قراءته أسهل قليلاً.
في بعض الأحيان لا تعرف بالضبط اللغة أو اللهجة التي يتم التحدث بها.
كيف يعمل.

هل هي الإنجليزية البريطانية أم الأمريكية؟ هل هو إيطالي أم إسباني؟ دع النظام يكتشف ذلك من أجلك! يعمل على النحو التالي. سيستمع النظام أولاً إلى أول 30-60 ثانية من الخطاب. سيحدد اللغة أو اللهجة ويعالج التسجيل من البداية مع وضع تلك اللغة في الاعتبار. يمكنه الكشف
  • British english (en-gb)
  • Us english (en-us)
  • Australian english (en-au)
  • Indian english (en-in)
  • Irish english (en-ie)
  • Scottish english (en-ab)
  • Welsh english (en-wl)
  • Dutch (nl-nl)
  • German (de-de)
  • French (fr-fr)
  • Spanish (es-es)
  • Portuguese (pt-pt)
  • Italian (it-it)
  • Danish(da-dk)
  • Norwegian (nb-no)
  • Swedish(sv-se)
  • Finnish (fi-fi)
  • Polish (pl-pl)
  • Czech (cs-cz)
  • Dutch - belgium (nl-be)
  • Estonian (et-ee)
  • French belgium (fr-be)
  • German - austria (de-at)
  • Hungarian (hu-hu)
  • Latvian (lv-lv)
  • Lithuanian (et-ee)
  • German - swiss (de-ch)
  • Turkish (tr-tr)
  • Ukrainian (uk-ua)
  • Russian (ru-ru)
  • Canadian french (fr-ca)
  • Portuguese - brazil (pt-br)
  • Us spanish (es-us)
  • Farsi (fa-ir)
  • Hebrew (he-il)
  • Indonesian (id-id)
  • Japanese (ja-jp)
  • Korean (ko-kr)
  • Malay (ms-my))
  • Tamil (ta-in)
  • Indian hindi (hi-in)
  • Telugu (te-in)
  • Modern standard arabic (ar-sa)
  • Gulf arabic (ar-ae)
  • Chinese mandarin - mainland (zh-cn)


كيفية استخدامها.

قم أولاً بتحميل الملف كالمعتاد.
ثم تأتي إلى الشاشة 'تحقق وابدأ النسخ'. ثم اختر اللغة التي يتم التسجيل بها. إذا كنت لا تعرف ، فاختر 'اكتشاف اللغة تلقائيًا'.:

اضغط على زر 'بدء النص'.

هذا كل شئ. في السطر الأخير من مخرجاتك ، سيذكر اللغة التي تم التحدث بها. يمكنك دمج هذا الخيار مع معاملات المعالجة الأخرى إذا كنت ترغب في ذلك ، بما في ذلك ترجمته إلى لغتك الخاصة.
قم بزيادة تأثير رسائل الفيديو الخاصة بك على الإنترنت عن طريق إضافة ترجمات.
لماذا هذا مهم جدا وكيف يمكن القيام به بسهولة؟

على FaceBook و YouTube و Vimeo والقنوات الأخرى ، هناك المليارات من مقاطع الفيديو الأخرى بالإضافة إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك. تستخدم معظم الشركات مقاطع الفيديو الخاصة بها كأداة تسويقية للعثور على عملاء جدد ، أو منح العملاء الحاليين تجربة أفضل مع منتجاتهم أو خدماتهم.

من أجل زيادة تأثير رسالتك والوصول إليها على الإنترنت ، من المهم جدًا ترجمة مقاطع الفيديو الخاصة بك:
  • عندها فقط ستتمكن محركات البحث من فهم رسالتك بالشكل الذي تريده. ويمكنهم إظهاره لأولئك المهتمين وبالتالي زيادة نقاط تحسين محركات البحث الخاصة بك.
  • على افتراض أن الصوت مغلق عندما يكون الناس في العمل أو يجلسون في وسائل النقل العام أو معلقين على الأريكة. فقط مع الترجمة سوف يفهم المشاهد ما تريد قوله وسيزيد وقت المشاهدة. <This makes your video stand out better, partly because text 'moves' and thus attracts attention. That's how your message comes across in that almost infinite collection of videos on the internet.
  • إذا قمت بترجمة مقطع الفيديو الخاص بك بلغات مختلفة ، فستزيد من مدى وصولك من خلال الوصول إلى جمهور دولي أكبر.
باستخدام VoiceToScript ، جعلنا الترجمة المرئية أمرًا سهلاً. يمكنك تحميل أي تنسيق للفيديو وستتلقى ملف ترجمة للفيديو في غضون بضع دقائق عبر البريد الإلكتروني. يمكن تحديث الملف باستخدام محرر نصوص عادي لللمسة النهائية ثم تحميله على YouTube أو FaceBook أو Vimeo أو الأنظمة الأساسية الأخرى. بهذه الطريقة ، يمكنك ترجمة مقاطع الفيديو الجديدة إلى مقاطع الفيديو الموجودة لديك.
لقد كتبت جميع المنصات تعليمات واضحة لهذا الغرض. يمكن العثور على تعليمات يوتيوب هنا: YouTube Subtitling
قامت VoiceToScript بتجديد موقعها الإلكتروني وخدمة النسخ بالكامل. .
Piebe Bakker: 'الموقع يعمل منذ بضعة أشهر وقد تلقينا الكثير من التعليقات من مستخدمينا. نتيجة لذلك ، قمنا بتحسين الموقع بالكامل لاستخدامه على الأجهزة المحمولة. والأهم من ذلك ، لقد قمنا بتحسين تشغيل محرك الصوت ، والذي يسمح له الآن بالتعامل مع علامات الترقيم والكلمات الأجنبية ، مثل الكلمات الأجنبية أو أسماء العلم.

Fokke-Jan: كان التركيز الأساسي لـ VoiceToScript هو تحويل المقابلات المسجلة للطلاب والصحفيين. نحن نرى الآن بشكل متزايد أن مندوبي المبيعات والمدربين يسجلون أيضًا تقرير المقابلة في السيارة في غضون دقائق قليلة أثناء السير على الطريق ويعالجون النص الذي تم الحصول عليه في أنظمتهم في المكتب.

صوت و فيديو

قم بتحميل التسجيل الخاص بك. وفي دقائق احصل على النص عبر البريد الإلكتروني.

الكلام -> نص

حوّل الكلام تلقائيًا إلى نص وحرره باستخدام Word.

موثوق

بدقة تصل إلى 95٪! في أكثر من 40+ اللغات.

  • British english (en-gb)
  • Us english (en-us)
  • Australian english (en-au)
  • Indian english (en-in)
  • Irish english (en-ie)
  • Scottish english (en-ab)
  • Welsh english (en-wl)
  • Dutch (nl-nl)
  • German (de-de)
  • French (fr-fr)
  • Spanish (es-es)
  • Portuguese (pt-pt)
  • Italian (it-it)
  • Danish(da-dk)
  • Norwegian (nb-no)
  • Swedish(sv-se)
  • Finnish (fi-fi)
  • Polish (pl-pl)
  • Czech (cs-cz)
  • Dutch - belgium (nl-be)
  • Estonian (et-ee)
  • French belgium (fr-be)
  • German - austria (de-at)
  • Hungarian (hu-hu)
  • Latvian (lv-lv)
  • Lithuanian (et-ee)
  • German - swiss (de-ch)
  • Turkish (tr-tr)
  • Ukrainian (uk-ua)
  • Russian (ru-ru)
  • Canadian french (fr-ca)
  • Portuguese - brazil (pt-br)
  • Us spanish (es-us)
  • Farsi (fa-ir)
  • Hebrew (he-il)
  • Indonesian (id-id)
  • Japanese (ja-jp)
  • Korean (ko-kr)
  • Malay (ms-my))
  • Tamil (ta-in)
  • Indian hindi (hi-in)
  • Telugu (te-in)
  • Modern standard arabic (ar-sa)
  • Gulf arabic (ar-ae)
  • Chinese mandarin - mainland (zh-cn)

سجل الان!
واحصل على 20 دقيقة مجانية.