Notizie e altro

Una buona preparazione è metà della battaglia.
Ecco i suggerimenti per fare questo lavoro noioso più velocemente

Preparati bene per renderlo il più semplice possibile per te stesso. Assicurati di avere una stanza senza rumori di fondo. Poni domande chiare e specifiche in modo che il colloquio non richieda ore.

Con una buona preparazione, puoi semplificare la trascrizione. Ciò consente di risparmiare tempo durante la trascrizione ed è più piacevole per l'intervistato.
  1. Assicurati che la stanza sia priva di rumori di fondo.
  2. Scopri quali domande vuoi porre e trova un buon equilibrio tra domande aperte e chiuse. Sii chiaro e specifico.
  3. Evita le interruzioni e parla avanti e indietro. Questo non è piacevole per l'intervistato, ed è anche più difficile da svelare durante la trascrizione.
  4. Registra l'intervista. Puoi farlo con un microfono separato, ma al giorno d'oggi la maggior parte delle interviste viene condotta online, quindi è facile farlo con il tuo telefono.
  5. Avvia il colloquio e chiedi agli intervistati se hanno obiezioni alla registrazione.
  6. Non appena il colloquio è terminato, carica il file su VoiceToScript e avvia la trascrizione.
  7. Successivamente riceverai la trascrizione via e-mail. Lo riceverai entro il numero di minuti necessari per la registrazione.
  8. Aprire il file con MS-Word e confrontarlo con la registrazione, correggendolo se necessario. VoiceToScript evidenzierà le parole che erano più difficili da ascoltare o capire.
Seguire questi passaggi rende la trascrizione molto più semplice e soprattutto molto meno noiosa.
Converti una riunione Zoom in testo in soli 4 passaggi!
Come funziona.

  1. Registra la tua riunione su Zoom
    Fare clic sul pulsante 'Registra' nella parte inferiore della schermata Zoom. (O nella voce di menu 'Altro').
  2. Termina il tuo incontro.
    Fare clic su 'Termina riunione'. La registrazione della tua riunione viene salvata sul tuo PC nella cartella 'Documenti/Zoom'.
  3. Carica il file..
    Accedi o completa la tua email per registrarti gratuitamente e caricare il file dalla cartella 'Documenti/Zoom'.
  4. Inizia la trascrizione.
    In 'Elabora come*' seleziona 'Ingrandisci registrazione'. Quindi seleziona 'Lingua audio' e premi 'Avvia trascrizione'.
È tutto. In pochi minuti riceverai il testo della tua riunione Zoom nella tua casella di posta. È quindi possibile rivederlo e modificarlo.

Non hai ancora Zoom? Puoi scaricarlo su: https://zoom.us/download
Quando trascrivi un'intervista, naturalmente vuoi anche sapere chi sta parlando.
Come funziona.

Ovviamente puoi provare a toglierlo dal testo, ma quanto sarebbe bello se il sistema lo capisse già per te. Durante l'ascolto del testo parlato il sistema analizza le caratteristiche della voce di chi parla. Nelle parole e nelle frasi successive, queste vengono confrontate con le voci precedentemente 'ascoltate' e viene determinato chi sta parlando. E questo funziona in modo abbastanza preciso.

Come usarlo.

Per prima cosa carica il file come al solito.
Quindi vieni alla schermata 'Verifica e avvia la tua trascrizione'. Qui puoi scegliere i parametri per la lavorazione. Quindi scegli Intervista con 2 persone (.txt):

E il pulsante 'Avvia trascrizione'.

L'output che riceverai sarà quindi simile a questo:

Per impostazione predefinita mostra anche la timeline. Questo è facile se vuoi trovare un passaggio nel file audio. Se non ti serve, puoi anche disattivarlo in 'Parametri avanzati...' deselezionando 'Includi sequenza temporale'. Il testo viene quindi creato senza la timeline, rendendolo un po' più facile da leggere.
A volte non sai esattamente quale lingua o quale dialetto si parla.
Come funziona.

È inglese britannico o americano? È italiano o spagnolo? Lascia che il sistema lo capisca per te! Funziona come segue. Il sistema ascolterà prima i primi 30 - 60 secondi del discorso. Determina la lingua o il dialetto ed elaborerà la registrazione dall'inizio con quella lingua 'in mente'. Può rilevare
  • British english (en-gb)
  • Us english (en-us)
  • Australian english (en-au)
  • Indian english (en-in)
  • Irish english (en-ie)
  • Scottish english (en-ab)
  • Welsh english (en-wl)
  • Dutch (nl-nl)
  • German (de-de)
  • French (fr-fr)
  • Spanish (es-es)
  • Portuguese (pt-pt)
  • Italian (it-it)
  • Danish(da-dk)
  • Norwegian (nb-no)
  • Swedish(sv-se)
  • Finnish (fi-fi)
  • Polish (pl-pl)
  • Czech (cs-cz)
  • Dutch - belgium (nl-be)
  • Estonian (et-ee)
  • French belgium (fr-be)
  • German - austria (de-at)
  • Hungarian (hu-hu)
  • Latvian (lv-lv)
  • Lithuanian (et-ee)
  • German - swiss (de-ch)
  • Turkish (tr-tr)
  • Ukrainian (uk-ua)
  • Russian (ru-ru)
  • Canadian french (fr-ca)
  • Portuguese - brazil (pt-br)
  • Us spanish (es-us)
  • Farsi (fa-ir)
  • Hebrew (he-il)
  • Indonesian (id-id)
  • Japanese (ja-jp)
  • Korean (ko-kr)
  • Malay (ms-my))
  • Tamil (ta-in)
  • Indian hindi (hi-in)
  • Telugu (te-in)
  • Modern standard arabic (ar-sa)
  • Gulf arabic (ar-ae)
  • Chinese mandarin - mainland (zh-cn)


Come usarlo.

Per prima cosa carica il file come al solito.
Quindi vieni alla schermata 'Verifica e avvia la tua trascrizione'. Quindi scegli in quale lingua è la tua registrazione. Se non lo sai, scegli 'Rileva automaticamente la lingua'.:

Premi il pulsante 'Avvia trascrizione'.

È tutto. Nell'ultima riga del tuo output, indicherà in quale lingua è stata parlata. Se lo desideri, puoi combinare questa opzione con gli altri parametri di elaborazione, inclusa la traduzi.
Aumenta l'impatto dei tuoi videomessaggi Internet aggiungendo i sottotitoli.
Perché è così importante e come può essere fatto facilmente?

Su FaceBook, YouTube, Vimeo e altri canali, oltre ai tuoi video ci sono miliardi di altri video. La maggior parte delle aziende utilizza i propri video come strumento di marketing per trovare nuovi clienti o per offrire ai clienti esistenti un'esperienza migliore con i propri prodotti o servizi.

Per aumentare l'impatto e la portata del tuo messaggio su Internet, è molto importante sottotitolare i tuoi video:
  • Solo allora i motori di ricerca saranno in grado di capire il tuo messaggio come volevi che fosse. E possono mostrarlo a coloro che sono interessati e quindi aumentare il tuo punteggio SEO.
  • Partendo dal presupposto che il suono sia spento quando le persone sono al lavoro, sedute sui mezzi pubblici o appese al divano. Solo con i sottotitoli lo spettatore capirà cosa hai da dire e il tempo di visione aumenterà. <This makes your video stand out better, partly because text 'moves' and thus attracts attention. That's how your message comes across in that almost infinite collection of videos on the internet.
  • Se sottotitoli il tuo video in lingue diverse, aumenterai la tua portata raggiungendo un pubblico più internazionale.
Con VoiceToScript, abbiamo semplificato i sottotitoli. Puoi caricare qualsiasi formato di video e riceverai un file di sottotitoli del video entro pochi minuti via e-mail. Il file può essere aggiornato con un normale editor di testo per il tocco finale e quindi caricato su YouTube, FaceBook, Vimeo o altre piattaforme. In questo modo, puoi sottotitolare i tuoi nuovi video così come quelli esistenti.
Tutte le piattaforme hanno scritto istruzioni chiare per questo. Le istruzioni per YouTube possono essere trovate qui: YouTube Subtitling
VoiceToScript ha completamente rinnovato il suo sito Web e il servizio di trascrizione. .
Piebe Bakker: 'Il sito è operativo da alcuni mesi e abbiamo ricevuto molti feedback dai nostri utenti. Di conseguenza, abbiamo completamente ottimizzato il sito Web per l'utilizzo mobile. Ancora più importante, abbiamo ulteriormente migliorato il funzionamento del motore vocale, che ora gli consente di gestire la punteggiatura e le parole straniere, come le parole straniere oi nomi propri'.

Fokke-Jan: 'L'obiettivo principale di VoiceToScript era convertire le interviste registrate per studenti e giornalisti. Ora stiamo vedendo sempre più spesso che anche i rappresentanti di vendita e gli allenatori registrano il loro rapporto di intervista in macchina in pochi minuti mentre sono in viaggio ed elaborano ulteriormente il testo ottenuto nei loro sistemi in ufficio'.

Audio e video

Carica la tua registrazione. E in pochi minuti ricevi il testo tramite e-mail.

Discorso -> testo

Trasforma automaticamente il discorso in testo e modificalo con Word.

Affidabile

Con una precisione fino al 95%! In più di 40+ le lingue.

  • British english (en-gb)
  • Us english (en-us)
  • Australian english (en-au)
  • Indian english (en-in)
  • Irish english (en-ie)
  • Scottish english (en-ab)
  • Welsh english (en-wl)
  • Dutch (nl-nl)
  • German (de-de)
  • French (fr-fr)
  • Spanish (es-es)
  • Portuguese (pt-pt)
  • Italian (it-it)
  • Danish(da-dk)
  • Norwegian (nb-no)
  • Swedish(sv-se)
  • Finnish (fi-fi)
  • Polish (pl-pl)
  • Czech (cs-cz)
  • Dutch - belgium (nl-be)
  • Estonian (et-ee)
  • French belgium (fr-be)
  • German - austria (de-at)
  • Hungarian (hu-hu)
  • Latvian (lv-lv)
  • Lithuanian (et-ee)
  • German - swiss (de-ch)
  • Turkish (tr-tr)
  • Ukrainian (uk-ua)
  • Russian (ru-ru)
  • Canadian french (fr-ca)
  • Portuguese - brazil (pt-br)
  • Us spanish (es-us)
  • Farsi (fa-ir)
  • Hebrew (he-il)
  • Indonesian (id-id)
  • Japanese (ja-jp)
  • Korean (ko-kr)
  • Malay (ms-my))
  • Tamil (ta-in)
  • Indian hindi (hi-in)
  • Telugu (te-in)
  • Modern standard arabic (ar-sa)
  • Gulf arabic (ar-ae)
  • Chinese mandarin - mainland (zh-cn)

Iscriviti ora!
E richiedi i tuoi 20 minuti gratuiti.